Varia library working group XPPL. https://gitea.xpub.nl/XPUB/XPPL
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

169 lines
6.2 KiB

7 years ago
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=上一頁
previous_label=上一頁
next.title=下一頁
next_label=下一頁
# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
# representing the total number of pages.
page_label=頁:
page_of=/ {{pageCount}}
zoom_out.title=縮小
zoom_out_label=縮小
zoom_in.title=放大
zoom_in_label=放大
zoom.title=縮放
presentation_mode.title=切換至簡報模式
presentation_mode_label=簡報模式
open_file.title=開啟檔案
open_file_label=開啟
print.title=列印
print_label=列印
download.title=下載
download_label=下載
bookmark.title=目前檢視的內容(複製或開啟於新視窗)
bookmark_label=目前檢視
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=工具
tools_label=工具
first_page.title=跳到第一頁
first_page.label=跳到第一頁
first_page_label=跳到第一頁
last_page.title=跳到最後一頁
last_page.label=跳到最後一頁
last_page_label=跳到最後一頁
page_rotate_cw.title=順時針旋轉
page_rotate_cw.label=順時針旋轉
page_rotate_cw_label=順時針旋轉
page_rotate_ccw.title=逆時針旋轉
page_rotate_ccw.label=逆時針旋轉
page_rotate_ccw_label=逆時針旋轉
hand_tool_enable.title=啟用掌型工具
hand_tool_enable_label=啟用掌型工具
hand_tool_disable.title=停用掌型工具
hand_tool_disable_label=停用掌型工具
# Document properties dialog box
document_properties.title=文件內容…
document_properties_label=文件內容…
document_properties_file_name=檔案名稱:
document_properties_file_size=檔案大小:
document_properties_kb={{size_kb}} KB({{size_b}} 位元組)
document_properties_mb={{size_mb}} MB({{size_b}} 位元組)
document_properties_title=標題:
document_properties_author=作者:
document_properties_subject=主旨:
document_properties_keywords=關鍵字:
document_properties_creation_date=建立日期:
document_properties_modification_date=修改日期:
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=建立者:
document_properties_producer=PDF 產生器:
document_properties_version=PDF 版本:
document_properties_page_count=頁數:
document_properties_close=關閉
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=切換側邊欄
toggle_sidebar_label=切換側邊欄
outline.title=顯示文件大綱
outline_label=文件大綱
attachments.title=顯示附件
attachments_label=附件
thumbs.title=顯示縮圖
thumbs_label=縮圖
findbar.title=在文件中尋找
findbar_label=尋找
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=頁 {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=頁 {{page}} 的縮圖
# Find panel button title and messages
find_label=尋找:
find_previous.title=尋找文字前次出現的位置
find_previous_label=上一個
find_next.title=尋找文字下次出現的位置
find_next_label=下一個
find_highlight=全部強調標示
find_match_case_label=區分大小寫
find_reached_top=已搜尋至文件頂端,自底端繼續搜尋
find_reached_bottom=已搜尋至文件底端,自頂端繼續搜尋
find_not_found=找不到指定文字
# Error panel labels
error_more_info=更多資訊
error_less_info=更少資訊
error_close=關閉
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=訊息: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=堆疊: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=檔案: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=行: {{line}}
rendering_error=描繪頁面時發生錯誤。
# Predefined zoom values
page_scale_width=頁面寬度
page_scale_fit=縮放至頁面大小
page_scale_auto=自動縮放
page_scale_actual=實際大小
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=錯誤
loading_error=載入 PDF 時發生錯誤。
invalid_file_error=無效或毀損的 PDF 檔案。
missing_file_error=找不到 PDF 檔案。
unexpected_response_error=伺服器回應未預期的內容。
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} 註解]
password_label=請輸入用來開啟此 PDF 檔案的密碼。
password_invalid=密碼不正確,請再試一次。
password_ok=確定
password_cancel=取消
printing_not_supported=警告: 此瀏覽器未完整支援列印功能。
printing_not_ready=警告: 此 PDF 未完成下載以供列印。
web_fonts_disabled=已停用網路字型 (Web fonts): 無法使用 PDF 內嵌字型。
document_colors_disabled=瀏覽器的「優先使用網頁指定的色彩」未被勾選,PDF 文件無法使用自己的色彩。