xppl/app/static/viewer/web/locale/ko/viewer.properties
2018-06-06 18:54:07 +02:00

168 lines
6.7 KiB
Properties
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=이전 페이지
previous_label=이전
next.title=다음 페이지
next_label=다음
# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
# representing the total number of pages.
page_label=페이지:
page_of=/{{pageCount}}
zoom_out.title=축소
zoom_out_label=축소
zoom_in.title=확대
zoom_in_label=확대
zoom.title=크기
print.title=인쇄
print_label=인쇄
presentation_mode.title=발표 모드로 전환
presentation_mode_label=발표 모드
open_file.title=파일 열기
open_file_label=열기
download.title=다운로드
download_label=다운로드
bookmark.title=지금 보이는 그대로 (복사하거나 새 창에 열기)
bookmark_label=지금 보이는 그대로
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=도구
tools_label=도구
first_page.title=첫 페이지로 이동
first_page.label=첫 페이지로 이동
first_page_label=첫 페이지로 이동
last_page.title=마지막 페이지로 이동
last_page.label=마지막 페이지로 이동
last_page_label=마지막 페이지로 이동
page_rotate_cw.title=시계방향으로 회전
page_rotate_cw.label=시계방향으로 회전
page_rotate_cw_label=시계방향으로 회전
page_rotate_ccw.title=시계 반대방향으로 회전
page_rotate_ccw.label=시계 반대방향으로 회전
page_rotate_ccw_label=시계 반대방향으로 회전
hand_tool_enable.title=손 도구 켜기
hand_tool_enable_label=손 도구 켜기
hand_tool_disable.title=손 도구 끄기
hand_tool_disable_label=손 도구 끄기
# Document properties dialog box
document_properties.title=문서 속성…
document_properties_label=문서 속성…
document_properties_file_name=파일 이름:
document_properties_file_size=파일 사이즈:
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}}바이트)
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}}바이트)
document_properties_title=제목:
document_properties_author=저자:
document_properties_subject=주제:
document_properties_keywords=키워드:
document_properties_creation_date=생성일:
document_properties_modification_date=수정일:
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=생성자:
document_properties_producer=PDF 생성기:
document_properties_version=PDF 버전:
document_properties_page_count=총 페이지:
document_properties_close=닫기
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=탐색창 열고 닫기
toggle_sidebar_label=탐색창 열고 닫기
outline.title=문서 개요 보기
outline_label=문서 개요
attachments.title=첨부파일 보기
attachments_label=첨부파일
thumbs.title=미리보기
thumbs_label=미리보기
findbar.title=검색
findbar_label=검색
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title={{page}}쪽
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas={{page}}쪽 미리보기
# Find panel button title and messages
find_label=검색:
find_previous.title=지정 문자열에 일치하는 1개 부분을 검색
find_previous_label=이전
find_next.title=지정 문자열에 일치하는 다음 부분을 검색
find_next_label=다음
find_highlight=모두 강조 표시
find_match_case_label=대문자/소문자 구별
find_reached_top=문서 처음까지 검색하고 끝으로 돌아와 검색했습니다.
find_reached_bottom=문서 끝까지 검색하고 앞으로 돌아와 검색했습니다.
find_not_found=검색 결과 없음
# Error panel labels
error_more_info=정보 더 보기
error_less_info=정보 간단히 보기
error_close=닫기
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (빌드: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=메시지: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=스택: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=파일: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=줄 번호: {{line}}
rendering_error=페이지를 렌더링하다 오류가 났습니다.
# Predefined zoom values
page_scale_width=페이지 너비에 맞춤
page_scale_fit=페이지에 맞춤
page_scale_auto=알아서 맞춤
page_scale_actual=실제 크기에 맞춤
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=오류
loading_error=PDF를 읽는 중 오류가 생겼습니다.
invalid_file_error=유효하지 않거나 파손된 PDF 파일
missing_file_error=PDF 파일이 없습니다.
unexpected_response_error=알 수 없는 서버 응답입니다.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
# "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} 주석]
password_label=이 PDF 파일을 열 수 있는 암호를 입력하십시오.
password_invalid=잘못된 암호입니다. 다시 시도해 주십시오.
password_ok=확인
password_cancel=취소
printing_not_supported=경고: 이 브라우저는 인쇄를 완전히 지원하지 않습니다.
printing_not_ready=경고: 이 PDF를 인쇄를 할 수 있을 정도로 읽어들이지 못했습니다.
web_fonts_disabled=웹 폰트가 꺼져있음: 내장된 PDF 글꼴을 쓸 수 없습니다.
document_colors_disabled=PDF 문서의 색상을 쓰지 못하게 되어 있음: \'웹 페이지 자체 색상 사용 허용\'이 브라우저에서 꺼져 있습니다.